МЕНТ… АЛИ…ТЕТ (Опыт лингво-этнографии)

 

Известное выражение «тет-а-тет» переводится на русский приблизительно – «разговор с глазу на глаз». А вот по азербайджански оно звучит фонетически очень близко, но и даже…почти буквально – «лицом к лицу или «баш-баша» (на языке оригинала, то есть на французском, «tete» как раз и означает…«голова»!).

 

Правда, употребление «баш-баша» встречается реже, но в азербайджано-русском словаре Худад-бека Азизбекова, изданного в 1928 году и вплоть до конца минувшего века бывшего настольным словарем русскоязычных азербайджанцев, первым из значений слова «баш-баша» значится: «тет-а-тет, наедине с кем-либо».
Случайное совпадение? Конечно. Но, поразмыслив – люблю я, грешный, искать смысл в случайностях, и иной раз даже нахожу! – вот о чем подумал. А что – приватный разговор, разговор с глазу на глаз, визави очень в чести у нашего брата, азербайджанца. В каком-то смысле выражает даже нашу национальную природу.

Случай первый, мужской – при ссоре кивают головой в сторону двери: «Чых байира данышаг!» («Выйдем-поговорим!»). Конечно, выражение это звучит и на русском и на других языках – при выяснение отношений между мужчинами. Однако, у нас с учетом нашего темперамента оно звучит чаще и, что главное, – заканчивается более печальными последствиями, чем просто подбитый глаз (пырнуть ножом – это у нас раз плюнуть!).
Случай второй, деловой. Приватная, с сохранением коммерческой тайны сделка – это опять-таки дело всеобщее. Однако у нас и это имеет свои особенности. «Бизнес-кишиляр» («бизнес-мужчины») договариваются без свидетелей иной раз с тем, чтобы…отнюдь не по-мужски соскочить, «кинуть» своего «шарика» (партнера). Иначе говоря оставить с носом еще вчера раскошелившегося на общее дело друга. Поговорите с людьми – особенно теми, кто работает или работал в сфере мелкой торговли – вам назовут кучу таких примеров!
Случай третий, коммунальный. К вам приходит «монтер», как их называют по старинке, хотя эти люди чаще всего разбираются в электричестве не лучше вашего, выступая в роли, говоря библейским языком, «мытарей» (сборщиков податей). И, произведя что-то – под видом проверки – с вашим счетчиком, заявляет, что пломба у вас сорвана и делает вид, что собирается составить акт с взиманием с вас кругленькой суммы. Ваши действия? Правильно – вы хватаете «монтера» за руку с тем, чтобы договориться с ним «по-хорошему». В результате до акта дело не доходит, зато ваш кошелек становится тоньше.
Случай четвертый, жилищный – очень актуальный в настоящее время! К вам приходят из жэка (вариант – строительной формы) с не очень приятным сообщением, что дом, в котором вы живете, отведен под снос, и предложением некоей компенсации. Какой? А вот это, опять-таки, предмет разговора с глазу на глаз с каждым жильцом (семьей) по отдельности. Так удобнее. По мнению, как это ни удивительно, как «сносителей», так и «сносимых». Ну, что вам выступать с соседями общим фронтом, когда у вас, скажем, ремонт лучше или есть свой человек там, наверху, который может замолвить за вас слово, чтобы вам заплатили больше. Эта схема поведения кажется вам наилучшей, хотя выступление общим фронтом могло бы дать лучший результат – для всех (примеры этому есть!). Но вы – это «вы», и свой (частный) интерес живет в вашем сознании автономно, подобно некоему спрятанному в самом себе, свернувшемуся «кокону».
Случай пятый – всеобщий. Поскольку он может произойти и на бытовой, и на деловой, и на той же жилищной почве, в самых разных ситуациях. Да, не трудно догадаться, о чем речь. Это – взятка! За что? где? сколько? – все это может быть разное – за что угодно, где угодно и сколько угодно. Одно общее – КАК? Без свидетелей, только наедине, с глазу на глаз.

Ну, а теперь вопрос. О каком государственном мышлении, национально-патриотическом чувстве, о гражданском обществе, может идти речь, когда наши мозги вот так устроены. Когда в них чуть ли не с колыбели взращен антагонизм – «Я» и «ВСЕ ПРОЧИЕ».

Еще один чисто лингвистический эксперимент. Условно разобьем то же самое слово «менталитет» на следующие составляющие:
– «мент» (понятно о ком речь, хотя выражение это и разговорное»);
– «али»(«или») – грамматическая категория, союз;
– «тет» – от того же французского «tete», «голова».
С первыми двумя компонентами понятно. Соль – в трактовке безвинного «АЛИ» («ИЛИ»). Если учесть, что этот союз имеет несколько совершенно разных значений. Употребляется как союз:
1. разделительный («он или я»).
2. присоединительный («поищи хорошенько на столе или в шкафу»).
3. противительный («уходи, или наговорю тебе лишнего»).
4. вопросительный (или ты не знаешь об этом?»).
5. пояснительный («аэроплан или самолет»).
(Из словаря Ожегова).

Скажите, под каким из этих пяти значений можно было бы объединить (сопоставить, противопоставить, вопросить или пояснить) эти два случайно оказавшихся рядом понятия. «Мент» – в смысле блюститель порядка, представитель власти (подчеркну – «силовой власти»!) и «голова», в смысле мы с вами, отдельные граждане.
Вариантов множество – оставим это на то, чтобы пофантазировали сами читатели.

И, наконец, обыгрыш последний. Ведь помимо указанной выше трактовки («тет-а-тет, наедине с кем-то») выражение БАШ-БАША, имеет в азербайджанском языке еще три значения. А именно:
1) «Вместе, вдвоем, плечом к плечу с кем-то».
2) «Голова к голове».
3) «Вничью».
(Азербайджанско-русский словарь в 4-х томах, том 1-ый).

Выделения слова «вместе», разумеется, в словаре нет, это я сделал сам. С тем, чтобы направить предложенные выше читателям размышления в направлении…даже не вывода, а очередного и, пожалуй, главного вопроса.
Долго ли будет длиться эта затянувшаяся «НИЧЬЯ» – в отношениях власти и «головы» (каждого из нас), отчего общество у нас никак, ну никак не может сконсолидироваться, собраться, не может, ну никак не может стать обществом как таковым, то есть обществом гражданским. Или когда-нибудь, рано или поздно верх возьмет все-таки «голова к голове, вместе».
Сможет ли «ВМЕСТЕ» вывести нас из состояния этой привычной «ничьей»? Сможет ли победить? победит ли когда?
Ответ на это, понятно, важен. И для КАЖДОГО, и для нас ВСЕХ.